原来的标题是:OhMyGod,英式英语和美式英语的差别太大了!
我完全不同意
他不太同意
如果你不完全同意,你就是不同意我根本不同意
他不太同意
如果你不完全同意,你就是学了这么多年英语就不同意,你知道你说的是英国英语还是美国英语吗?还是你傻?
尼基上学时,一位英国外教向他问路。我告诉他食堂在白色B栋楼下的一楼。第二天上课时,他说我给他指出了错误的方向。
请原谅我?后来我才知道英国人的一楼是一楼,一楼是二楼
虽然它们都是英语,但英国英语和美国英语不仅在词汇和发音上不同,而且在口语表达上也不同。即使是说英语的美国人也可能和英国人有同样的对话
例如:
有了巨大的压力。。。
美国人明白的是他在听我说话。
英国人的意思是:它是欣奎地区的白痴。你真是个傻瓜。
类似的“模棱两可”当然不止一个
例如:
美国人:我会记住的!
英国人:我会记得的。左耳进右耳出。
美国人:他听我的,他同意我的!!!
英国人:是什么?我不能再和你说话了
与英式土曹相比,英国人粗心地抱怨美式英语。有网友投诉英国人用土曹“俚语”比较表。Nikiki也给了你一些科普知识:
除了前面提到的一些经典英语土曹词干外,本表还对一些经典英语的“口是心非”提出了抱怨。
很好
那不好
香港人擅长英语。怎么会这么容易
英国原意:有点失望
其他人理解:quotegood
三、那是个大胆的提议
英国原意:你疯了
其他人明白:他认为我有勇气
四、我建议我***好
英国人的初衷:做吧,否则你会看到
其他人明白:想想这个主意,但做你喜欢做的事
哦,顺便说一下
我们讨论的主要目的是
其他人明白这不是很重要
其实,下一个是英国人的焦点,前半个小时是八卦和床上用品。。。
6、我有点失望我有点失望
我很生气
其他人明白:没关系
潜台词是:你完了
我肯定是我的错
是你的错
其他人明白:为什么他们认为这是他们的错?(为什么他们认为这是他们的错误?)
不管怎样,在英语字典里,道歉是必不可少的。我得为我的猪队友道歉
8个。我几乎同意我的看法
我完全不同意
他不太同意
9号。我只想说一点
请写完