首页 小组 文章 相册 唠叨 用户 搜索 同城 我的社区 少儿英语培训问答 视频 投票 活动 课程

英语学习的规则是什么

2020-05-06 16:39:06
0
973

  学习英语,只要把握语言的定位角度、功能本质、表达内涵和结构,就比想象中容易得多。有很多人只是看起来不符合自己的母语习惯,认为自己没有条理,无法掌握,于是就随意放弃了!这是一件遗憾和可怕的事情!事实上,与汉语相比,英语要容易得多!


  马克思在谈到如何学习一门外语时,主张“必须掌握这门外语”,这只是他自己多年的“个人”经历。而我的风语民谣——曾经教过两个班,平均分96分(百分制),资格第一,对他说不!因为那太不现实了!


  作为一名英语“学习实践者”和一名成功的英语教师,从中国人学习英语的角度出发,我们相信中国人应该能够用“旧”和“新”来学习英语!也就是说,我们应该拿出多年来练习的“利器”——(学汉语学英语)来打破紧紧包裹在学生心中的魔咒!!!


  我们不妨以母语为基础,嫁接,通感,移植英语,很快就会带给你轻松的感觉和信心!因为这两种语言本质上是相互联系的!例如,词类名称、动词、形、数、量、生成、引语、副词、连词、叹气、句子成分主语、谓语、宾语、定语、形、补等基本相同,但英语中只有一个冠词和一个谓语!


  就像背单词一样(我的主页上有很多特别的讨论),比如背“枪”和“窗”,你可以把它记对![枪]窗户-调节室内温度。你明白吗?!当然,如果有母语词汇在国外还没有出现,可以暂时直接“借用”。例如,“饺子”在拼音中是“jaozi”的意思,“元”和“粽子”在人民币中是“元”和“粽子”!容易吗?


  但应注意的是,“借词”应尊重外国的语法习惯,力求与借词的实际(音、形、义)相联系。例如,我们的汉语所介绍的“汉堡包”、“可口可乐”、“沙发”、“摩托车”、“哈姆雷特”、“磅”、“互联网”、“三明治”、“冰淇淋”等都可以直接“速杀”。可以称之为“一面之交,永远难忘”!


  对中国人来说,最难也最必要的是语法。为什么有些英语单词和短语以及它们的句子成分的位置和顺序是一样的,有些单词和短语会感到“困惑”甚至“原文没有倒转”?它是现在时,但用过去时表达。我不知道哪一个在唱歌。很自然会有“先演戏,后演戏”等。我真的不知道怎么处理张二和尚!


  学习的“慢性”就像身体的疾病,其实很多都是出于先入为主的从众心理!你很难,别人也很难。别人很难,不一定是你。其他人有天赋,不是说你不能用一点点努力去超越t a。同样,中国人认为英语是“语无伦次的”,而英国人认为英语是“语无伦次的”。想想看!


  诗云:由于山峰形成于山的侧面,所以距离和高度是不同的。我不知道庐山的真面目,但我注定只会在山上。山脊或那山脊,山峰或那山峰。只有从不同的角度去观察,才能体会到“不同”的感受和启迪。要真正了解英语的“真面目”,就要从整体上看,而不是坐在“烟雾缭绕的油罐车”里盲目地进进出出,迷失方向和出路!


  尽管英语有自己的语言体系和框架,但它并非“不可忽视”外人“不能自己学。他们不仅要敢于跳出英语去看英语,还要善于融入英语学习!只有这样,我们才能充分而彻底地了解它的魅力和神秘!更何况,这只是一个“角度和境界”的问题?


  跳出它-探索龙的脉络,找到路径,做一个长远的看法,知道整个画面。龙脉在哪里?可以站在“国际语言体系”的高度来理解它!英语的“龙脉”在于“主题和中心”,它注重表达和位置。例如,句子成分主要集中在主谓宾语的“优先”和“一级”(包括主系统表),其次是修饰部分的状语和补语。


  例如“我和弟弟昨天在操场上打篮球”,应优先确定主谓宾语(我打篮球)为主语,并补充其他状语,如伴奏(和弟弟)、位置(操场上)、时间(昨天)。那么实现这个句子是合理和简单的-hepiaayedbasketbaii/withisbrother/onhepiayground/exday


  短语也一样。突出“中心字”,如“桌上厚书”,中心字为“桌”,放在主要位置。修饰或限制中心词的定语也可以分为前定语和后定语。把单词放在词组的前面。然后是书桌上厚书的正确表达。如果定语是从句,它无疑会被遵循。因为,如果定语短语,特别是句子,占据了重要的位置,就会运行或冲淡中心词的位置和意义。


  让我们看看其他的句子类别。陈述句:主语优先;疑问句:一般主谓倒转动词(助动词、情态动词、be动词),特殊疑问词优先;感叹句:感叹词如何和什么优先;祈使句:动词开头;从属句:前导词优先等,仅当位置时,强调条件和时间,状语可以前置。可见,英语很有表现力,重点放在第一和第二点上,让人们听得懂,读得清楚有序!


  此外,我们要善于进入英语的亲密接触,增进了解,静态观察和仔细学习,了解他们的气质。谓语时态的构成和判断以及时态、人称和数、主语和宾语、单数和复数、可数和不可数、及物和不及物、现在分词、过去分词、瞬时动词和延迟动词、谓语和非谓语、同音和同义反义词的变化都属于细节范畴结社的。


  在掌握了总的“原则”之后,我们会进行“更细致”的思考和梳理,加以巩固和完善。在一些语法中,有大、中、小、直的“曲”和“态的变化”,这些都可以通过“情”来改变。如主从句、单句和复句、主动句和被动句、存在句和虚拟句、直截了当的委婉语、同义时态转换等,以理解为动能,一定会使它们生机勃勃。


  一言以蔽之,只有跳出山顶,放眼大山全貌,才能知道重点、重点、脉络,不被一叶迷茫。只要我们用心去分析和理解,去欣赏语言通感的深度和神秘,我们就不会写出彼此不同的英语。学习一门语言需要意图和联想。运用母语技能,移植和移植来代替英语,并通过它的关节。那你就从贫瘠的山川中恢复过来,到黑暗的花丛里去吧!


  [我拒绝复制和携带,这纯粹是一种体验创造。我真诚地希望你能给我指路,畅所欲言,讨论,交流和分享]

评论